![]() ![]() There are so many that they deserve a separate post. Smartcat has also introduced a preview for Microsoft Word documents, here they show how it works. They speak of Smartcat in the second part of the article, and the first part is dedicated to several third-party applications. A post about translating subtitles on the Smartcat website.Currently, it is a beta function it will become standard in XTM Cloud 13.0.Īnother piece of news: XTM Mobile 2.3 has been released. The new version is much more user-friendly: you don’t have to switch between video and text all the time, there is no need for rewinding the video to find the right fragment, you can instantly see whether the text fits the allocated space, etc. They can be translated in real-time to do this, you need to provide the link to a video on Youtube or Vimeo and assign a subtitle file to it. XTM has improved video operations: XTM Cloud 12.7 now features a preview of video subtitles.Nothing is said about the quality of such translation. This should come in handy for small companies and indie developers. Starting from Android 12, it will be possible to automatically localize applications for Android.Users will be able to translate it instantly or send it to the pre-installed Google Translate. Google Lens will soon get a new useful feature, automated translation of the text on screen captures.In ancient times, it was Times New Roman, since 2007- Calibri, now there are five new fonts at once, and Microsoft is pondering which to prefer. Microsoft decided it is high time to change their default font. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |